Tale’s tail

In my previous post I describe the feelings I had while walking around Old Ljubljana. Nothing like books to ground me, I said and entered a familiar shop at last. And yet they are dying out, old shops and books, like Partisans, Polar bears and hippies. It’s not very surprising. Even I, who was the…

Lublana je bulana

This nicely rhyming title of an anthem from the punk era in the local dialect translates as “Ljubljana is sick.” Not at all and not all of it, some would say, and they are right, and yet my stroll threw me in a black hole. A few days ago I did a round of Old Ljubljana…

Middle Age

The impending birthday makes the poem below even more real. When I don’t blog, hop around, eat chocolate or annoy the dog, I translate. I have just translated several poems by my Slovenian poet friend who last summer wrote a lovely poem after we spent a day together with our packs at Lake Bled. The translated poem…

WPC: Ljubljana – a bowl of cherries

Mmmm, I love my cherries. Left, right, top, bottom, in between. I love them so much that while not the only one, they are my favourite fruit. I love them so much that Sexing the Cherry by Jeanette Winterson is my favourite book, but not just because of the title. I love them so much…